8. Перечитайте древнерусский текст ещё раз. Переведите его на современный русский язык. Выберите вариант(-ы), в котором(-ых) дан(-ы) верный(-е) перевод(-ы) отдельных фрагментов текста. 1) Был некий молодой человек... 2) ..., поучал днём и ночью... 3) ... , молодая верста под названием Меркурий... во время града в Смоленске...
Ответы на вопрос
Правильными являются варианты 1 и 2.
1) «Был некий молодой человек...»
Этот перевод соответствует нормальному смыслу древнерусской конструкции «был некий муж/человек», где слово «некий» передаёт значение «один, некоторый, неизвестный». Такой вариант перевода корректен.
2) «..., поучал днём и ночью...»
Также верный перевод. В древнерусских текстах часто встречается оборот, означающий постоянное наставление или молитву «днём и ночью», то есть непрерывно. Смысл передан точно.
3) «..., молодая верста под названием Меркурий... во время града в Смоленске...»
Этот вариант перевода некорректен. Словосочетание «молодая верста» не имеет осмысленного значения в данном контексте. Слово «верста» — это мера длины, и его использование с прилагательным «молодая» здесь выглядит как искажение оригинала или неправильное понимание древнерусского текста.
Итог: верные переводы — 1 и 2.
Похожие вопросы
Топ вопросов за вчера в категории Русский язык
Последние заданные вопросы в категории Русский язык
-
Математика
-
Литература
-
Алгебра
-
Русский язык
-
Геометрия
-
Английский язык
-
Химия
-
Физика
-
Биология
-
Другие предметы
-
История
-
Обществознание
-
Окружающий мир
-
География
-
Українська мова
-
Информатика
-
Українська література
-
Қазақ тiлi
-
Экономика
-
Музыка
-
Право
-
Беларуская мова
-
Французский язык
-
Немецкий язык
-
МХК
-
ОБЖ
-
Психология
-
Физкультура и спорт
-
Астрономия
-
Кыргыз тили
-
Оʻzbek tili

