Вопрос задан 27.03.2025 в 18:06. Предмет Русский язык. Спрашивает Петрова Вика.

В приведённых ниже примерах укажите случаи использования фразеологизмов без учёта их значения. Отметьте другие стилистические недочёты. Исправьте предложения. За справками обращайтесь к фразеологическим словарям русского языка.
1. Выступая перед выпускниками школы, пятиклассник Алёша Морозов сказал: «Мы сегодня провожаем в последний путь наших старших товарищей». 2. Выпускники, взволнованные и счастливые, на прощание спели свою лебединую песню. 3. Я всегда считал, что насилием победить насилие невозможно, а если со мной кто-то не согласен, то, как говорится, пусть земля ему будет пухом! 4. Услышав шум, он выскочил в коридор в чём мать родила, в одних трусах и майке. 5. Рационализатор – это человек, который не может относиться равнодушно к тому, что плохо лежит. 6. Мы долго ждали, когда наши футболисты пробьют окно в Европу. 7. А в штабе до сих пор не могут понять, как бандформирования могли пройти незамеченными много километров и почти сесть на шею нашим войскам. 8. Изящно и просто решили эту проблему наши учёные и поставили на ней крест. 9. У этих «заботливых родителей» дети спят на каких-то прокрустовых ложах. 10. Смешит зрителя драматург не один, а в компании с прекрасными актёрами, которым палец в рот не клади, а дай только народ посмешить. 11. Фирменное блюдо ехидны – муравьи, термиты. 12. Мы не протянем рук перед Западом. 13. На заводе царил разгром, но новое руководство работало истово, до последнего вздоха, и это помогло ему не только завоевать авторитет среди рабочих, но и погасить часть долгов за электроэнергию. 14. Эти люди крепко стоят на ногах, поэтому вам не удастся подрезать им крылья. 15. Люди работают в буквальном смысле плечом к плечу, каждый у всех на виду. 16. Грампластинка ещё не сказала своего последнего слова. 17. Нужен он мне как банный лист. 18. Я в точных науках ни гу-гу! 19. Он стоит на своём, покуда его держат ноги. 20. Не случайно это совпадение: Павел Власов – духовный отец Павла Корчагина! 21. По мнению Шолохова, крестьяне прямой наводкой шли в колхоз.

Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Отвечает Русяев Алексей.

Разберём каждый пример, отметив случаи использования фразеологизмов без учёта их значения и другие стилистические недочёты. Также предложим исправления.


1. «Мы сегодня провожаем в последний путь наших старших товарищей».
Фразеологизм «провожать в последний путь» используется в контексте похорон. В данном случае он применён некорректно.
Исправление: «Мы сегодня прощаемся с нашими старшими товарищами, которые заканчивают школу».


2. «Выпускники, взволнованные и счастливые, на прощание спели свою лебединую песню».
Фразеологизм «лебединая песня» означает последнее творение человека, как правило, выдающееся. Здесь употребление неверно.
Исправление: «Выпускники, взволнованные и счастливые, спели прощальную песню».


3. «Пусть земля ему будет пухом!»
Фраза используется в контексте смерти, что здесь стилистически неуместно.
Исправление: «А если со мной кто-то не согласен, то это его личное дело!»


4. «Он выскочил в чём мать родила, в одних трусах и майке».
Фразеологизм «в чём мать родила» означает полностью нагим. Употребление противоречит добавленной одежде.
Исправление: «Он выскочил в одних трусах и майке».


5. «Рационализатор – это человек, который не может относиться равнодушно к тому, что плохо лежит».
Фразеологизм «плохо лежит» обычно используется в негативном контексте (намёк на воровство). Применение неверно.
Исправление: «Рационализатор – это человек, который всегда ищет, как улучшить окружающий мир».


6. «Наши футболисты пробьют окно в Европу».
Фразеологизм «пробить окно в Европу» относится к историческому контексту реформ Петра I. Здесь он звучит неуместно.
Исправление: «Наши футболисты выйдут на международный уровень».


7. «Как бандформирования могли пройти незамеченными и почти сесть на шею нашим войскам».
Фразеологизм «сесть на шею» означает злоупотребление доверием, что в данном контексте неверно.
Исправление: «Как бандформирования могли пройти незамеченными и поставить наши войска в сложное положение».


8. «Учёные поставили на ней крест».
Фраза звучит слишком резкой в научном контексте.
Исправление: «Наши учёные изящно и просто решили эту проблему».


9. «Дети спят на каких-то прокрустовых ложах».
Фразеологизм «прокрустово ложе» означает жёсткие, искусственные рамки. Здесь употребление неточное.
Исправление: «Дети спят на неудобных кроватях».


10. «Актёры, которым палец в рот не клади, а дай только народ посмешить».
Фразеологизм используется некорректно: он относится к хитрости, а не к смешению.
Исправление: «Актёры, которые любят повеселить публику».


11. «Фирменное блюдо ехидны – муравьи, термиты».
Нет фразеологизма, но есть тавтология («блюдо» и перечисление еды).
Исправление: «Ехидна питается муравьями и термитами».


12. «Мы не протянем рук перед Западом».
Фразеологизм «протягивать руку» используется для обозначения просьбы или примирения. Здесь формулировка грубовата.
Исправление: «Мы не будем зависеть от помощи Запада».


13. «Работало истово, до последнего вздоха».
Фразеологизм «до последнего вздоха» используется для описания жизненной борьбы, здесь он неуместен.
Исправление: «Работало с полной самоотдачей».


14. «Эти люди крепко стоят на ногах, поэтому вам не удастся подрезать им крылья».
Смешение двух устойчивых выражений: «крепко стоять на ногах» и «подрезать крылья».
Исправление: «Эти люди крепко стоят на ногах, и их успехам не помешать».


15. «Люди работают в буквальном смысле плечом к плечу».
Нарушение логики: «буквальный» здесь неуместен.
Исправление: «Люди работают плечом к плечу».


16. «Грампластинка ещё не сказала своего последнего слова».
Фраза корректна, исправления не требуется.


17. «Нужен он мне как банный лист».
Фразеологизм «как банный лист» применяется правильно, но его тон резковат для нейтрального контекста.
Исправление: «Он мне совершенно не нужен».


18. «Я в точных науках ни гу-гу!»
Разговорная стилистика допустима. Можно уточнить контекст.
Исправление: «Я совсем не разбираюсь в точных науках».


19. «Он стоит на своём, покуда его держат ноги».
Смешение устойчивых выражений.
Исправление: «Он будет отстаивать свою точку зрения до последнего».


20. «Павел Власов – духовный отец Павла Корчагина».
Фраза корректна, если имеется в виду литературная преемственность. Исправления не требуется.


21. «Крестьяне прямой наводкой шли в колхоз».
Фраза «прямой наводкой» относится к артиллерии. Здесь она неуместна.
Исправление: «Крестьяне уверенно вступали в колхоз».


Подобные ошибки часто возникают при механическом использовании фразеологизмов без учёта их переносного значения или уместности.

Похожие вопросы

Топ вопросов за вчера в категории Русский язык

Последние заданные вопросы в категории Русский язык

Задать вопрос