Вопрос задан 19.03.2026 в 08:26. Предмет Английский язык. Спрашивает Ралько Игнат.

Как перевести "read and act out"?

Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Отвечает Куренко Нина.

Фраза “read and act out” чаще всего встречается в учебных заданиях (особенно по английскому) и означает: прочитать текст и разыграть его по ролям / изобразить действием.

Возможные переводы зависят от контекста:

  1. Если речь о диалоге/сценке (самый частый вариант в учебниках):

  • прочитай и разыграй (по ролям)

  • прочитай и инсценируй

  • прочитай и сыграй (сценку/диалог)

  1. Если речь о том, чтобы показать смысл жестами и действиями (например, слова/фразы/инструкции):

  • прочитай и покажи (действиями)

  • прочитай и изобрази

  • прочитай и выполни (то, что написано) — если “act out” ближе к “сделай, как сказано”

  1. Если речь об актерской подаче (эмоции, интонация):

  • прочитай выразительно и сыграй

  • прочитай и сыграй с выражением

Коротко: наиболее универсально для школьного задания — «прочитай и разыграй (по ролям)».

Похожие вопросы

Топ вопросов за вчера в категории Английский язык

Последние заданные вопросы в категории Английский язык

Задать вопрос