1. What are you laughing at? What's so funny? 2. To my great surprise the children didn't like my story. 3. I don't need your felt-tips any more, I can give them back to you now. 4. The room was full of noise and happy laughter. 5. We had to give the little kitten away because we couldn't look after it. 6. The man was standing with his back to me, so I couldn't see his face. 7. Liza had to give up dancing when she became 16. 8. In some cultures women carry their babies on their backs. 9. I gave the pictures out and asked the children to find mistakes in them.
Ответы на вопрос
Вот подробный разбор каждого предложения с объяснением значений и нюансов:
-
What are you laughing at? What's so funny?
Это два способа спросить, что вызывает смех у человека. Первое предложение ("What are you laughing at?") буквально спрашивает «над чем ты смеешься?», а второе ("What's so funny?") более разговорное, и интересуется, что в ситуации кажется смешным. Оба выражения используют настоящее время и подразумевают текущий момент смеха. -
To my great surprise the children didn't like my story.
Здесь выражается неожиданность говорящего. Фраза "to my great surprise" усиливает эмоциональную реакцию. Основное утверждение: «детям не понравилась моя история», что контрастирует с ожиданием автора. -
I don't need your felt-tips any more, I can give them back to you now.
Предложение состоит из двух частей: сначала сообщается, что автор больше не нуждается в фломастерах ("I don't need your felt-tips any more"), затем предлагается вернуть их владельцу ("I can give them back to you now"). Это вежливый способ завершить временное пользование предметом. -
The room was full of noise and happy laughter.
Это описание атмосферы. "Full of noise and happy laughter" передает впечатление оживленного, радостного места. Слова "noise" и "happy laughter" вместе создают образ веселой, возможно, детской активности. -
We had to give the little kitten away because we couldn't look after it.
Здесь выражается необходимость расставания с питомцем по объективным причинам. "Give away" означает отдать кому-то бесплатно, а "look after it" – заботиться о нем. Таким образом, решение связано с ответственностью и невозможностью ухаживать за животным. -
The man was standing with his back to me, so I couldn't see his face.
Простое описание положения человека. "With his back to me" указывает на то, что человек отвернут. Вторая часть объясняет следствие: автор не мог видеть лицо. Это классическая структура причины и следствия. -
Liza had to give up dancing when she became 16.
"Give up" здесь значит «бросить, перестать заниматься». Фраза выражает необходимость прекратить любимое занятие по какой-то причине (возможно, здоровье, учеба или другие обстоятельства). Возраст указывает на момент изменений в жизни Лизы. -
In some cultures women carry their babies on their backs.
Это утверждение о культурной практике. "Carry on their backs" – буквальный перенос ребенка сзади, что характерно для некоторых традиций. Предложение нейтральное, описательное. -
I gave the pictures out and asked the children to find mistakes in them.
"Give out" означает раздать. Вторая часть – задание детям: найти ошибки. Таким образом, это предложение описывает учебную или развивающую деятельность, где раздача материалов сочетается с интерактивной задачей.
В целом, все эти предложения демонстрируют разные использования фразовых глаголов (give back, give away, give up, give out) и выражений эмоций, описания действий и наблюдений.
Похожие вопросы
Топ вопросов за вчера в категории Английский язык
Последние заданные вопросы в категории Английский язык
-
Математика
-
Литература
-
Алгебра
-
Русский язык
-
Геометрия
-
Английский язык
-
Химия
-
Физика
-
Биология
-
Другие предметы
-
История
-
Обществознание
-
Окружающий мир
-
География
-
Українська мова
-
Информатика
-
Українська література
-
Қазақ тiлi
-
Экономика
-
Музыка
-
Право
-
Беларуская мова
-
Французский язык
-
Немецкий язык
-
МХК
-
ОБЖ
-
Психология
-
Физкультура и спорт
-
Астрономия
-
Кыргыз тили
-
Оʻzbek tili

