В чем лексическое различие слов "желтый" - "желтоватый", "слабый" - "преслабый", "зеленый" - "зелененький"?
Ответы на вопрос
Лексическое различие здесь связано и со степенью признака, и с его оттенком, и со стилистикой/оценкой. Разберём по парам.
1. «Жёлтый» — «желтоватый»
Жёлтый
Это нейтральное качественное прилагательное, просто называет цвет как признак предмета:
жёлтый карандаш, жёлтое платье, жёлтые листья.
Признак полноценный, «нормальный» жёлтый цвет, без специальных указаний на степень.
Желтоватый
Суффикс -оват- обычно выражает неполную, ослабленную или приближенную степень признака.
То есть «желтоватый» — это:
-
слегка жёлтый,
-
отдающий в жёлтый,
-
приблизительно жёлтого оттенка, а не чисто жёлтый.
Примеры:
желтоватая кожа – не ярко-жёлтая, а просто с жёлтым оттенком;
желтоватая вода – мутная с оттенком жёлтизны, но не сплошь жёлтая.
Лексически:
-
«жёлтый» — обозначение полноценного цвета.
-
«желтоватый» — указание на слабую степень этого цвета, «чуть-чуть, отчасти».
2. «Слабый» — «преслабый»
Слабый
Нейтральное прилагательное:
слабый человек, слабый ток, слабый ветер, слабый аргумент.
Обозначает низкую степень силы, мощности, качества, но без особой экспрессии.
Преслабый
Приставка пре- в таких случаях — усилительная, в современном языке ощущается как книжная, архаичная, высокостильная или слегка ироническая.
«Преслабый» означает:
-
очень слабый,
-
чрезвычайно слабый,
-
часто ещё и с оттенком оценочности, экспрессии.
Например:
преслабый довод – совсем уж плохой, ничтожный довод;
преслабая попытка – крайне неудачная, жалкая попытка.
Лексически:
-
«слабый» — просто констатация невысокой силы.
-
«преслабый» — усиленная, экспрессивная форма: очень слабый, да ещё с оттенком оценки/иронии.
3. «Зелёный» — «зелёненький»
Зелёный
Нейтральное прилагательное, обозначает цвет или переносное значение:
зелёное дерево, зелёное платье, зелёная трава;
зелёный юнец (недостаточно опытный).
Зелёненький
Суффикс -еньк- — это ласкательно-уменьшительный суффикс. Он добавляет:
-
оттенок уменьшения (иногда: маленький размер, лёгкая степень),
-
оттенок ласки, доброжелательности, умиления,
-
часто разговорную, эмоциональную окраску.
Примеры:
зелёненькая травка – не просто трава зелёного цвета, а что-то милое, нежное, свеженькое;
зелёненький огурчик – маленький, свежий, симпатичный огурец;
наш зелёненький – про неопытного, но по-своему милого новичка (в речи, с эмоцией).
Лексически:
-
«зелёный» — нейтральное обозначение цвета или качества.
-
«зелёненький» — тот же признак, но в уменьшительно-ласкательной, разговорной, эмоциональной форме.
Если обобщить
-
«Жёлтый» — «желтоватый»
Различие в степени признака: нейтральный цвет vs ослабленный/приближённый признак («слегка жёлтый»). -
«Слабый» — «преслабый»
Различие в интенсивности и экспрессии: обычный слабый vs очень слабый, с выраженной экспрессивной оценкой. -
«Зелёный» — «зелёненький»
Различие в оценочности и эмоционально-ласкательной окраске: нейтральный цвет vs ласкательно-уменьшительная, «миленькая» форма.
То есть во всех трёх парах второе слово не просто повторяет тот же признак, а добавляет к нему оттенок степени и/или эмоционально-оценочную окраску.
Похожие вопросы
Топ вопросов за вчера в категории Русский язык
Последние заданные вопросы в категории Русский язык
-
Математика
-
Литература
-
Алгебра
-
Русский язык
-
Геометрия
-
Английский язык
-
Химия
-
Физика
-
Биология
-
Другие предметы
-
История
-
Обществознание
-
Окружающий мир
-
География
-
Українська мова
-
Информатика
-
Українська література
-
Қазақ тiлi
-
Экономика
-
Музыка
-
Право
-
Беларуская мова
-
Французский язык
-
Немецкий язык
-
МХК
-
ОБЖ
-
Психология
-
Физкультура и спорт
-
Астрономия
-
Кыргыз тили
-
Оʻzbek tili

