Фразеологизм "встать в строй"
Ответы на вопрос
Фразеологизм «встать в строй» имеет несколько близких значений, которые все крутятся вокруг идеи «включиться в общий порядок / работу / коллектив».
1. Прямое, военное значение
Изначально это военное выражение:
«Встать в строй» — значит занять своё место в строю, в шеренге, среди других военнослужащих, выровняться по линии, подчиниться общему порядку.
Пример:
Солдаты быстро встали в строй и приготовились к проверке.
Здесь всё буквально: есть строй, есть командир, есть приказ занять своё место.
2. Переносное значение: стать частью коллектива, системы
В переносном смысле выражение употребляется очень часто:
«Встать в строй» — значит включиться в общий ритм работы, стать полноправной частью коллектива, системы, дела, подчиниться общим правилам.
Примеры:
-
Про человека:
Новый сотрудник быстро встал в строй и начал работать наравне со всеми.
Здесь — «влилcя в коллектив», «адаптировался», «стал частью общего дела». -
Про целое поколение, группу:
Молодые специалисты постепенно встают в строй и заменяют ветеранов.
То есть: занимают своё место, начинают играть полноценную роль.
Оттенок часто слегка идеологический или «официальный» — выражение любит публицистика, официальные речи, отчёты, статьи в духе:
«В этом году в строй встанут новые предприятия…»
3. Значение «войти в действие, начать работать» (о технике, объектах)
Очень распространённое значение — когда говорят о заводах, станках, линиях, мостах, электростанциях, любых объектах инфраструктуры:
«Объект встал в строй» — значит начал работать, был введён в эксплуатацию, стал использоваться по назначению.
Примеры:
-
В следующем году в строй встанет новый энергоблок.
То есть он будет запущен, начнёт давать энергию. -
После ремонта в строй снова встал старый мост.
Мост снова работает, по нему ходят машины, поезда и т. д. -
На заводе в строй встал современный конвейер.
Конвейер запустили, он функционирует.
Это значение очень типично для официально-делового и газетного стиля.
4. Оценочный оттенок
У выражения часто есть лёгкий оценочный оттенок:
-
подчёркивает полезность: «встал в строй» — значит «приносит пользу, работает на общее дело»;
-
подчёркивает подчинение общему порядку: человек не просто «пришёл», а именно «встал в строй» — подчинился правилам, дисциплине.
Поэтому иногда фраза может звучать слегка пафосно или «газетно-официально».
5. Стилистика
-
Стиль чаще всего книжный, официальный, публицистический.
-
В обычной разговорной речи чаще скажут:
-
«влился в коллектив»,
-
«подключился к работе»,
-
«начал работать»,
-
«запустили», «заработало» — вместо «встал в строй».
-
Но в живой речи тоже встречается, особенно если человек сознательно говорит чуть торжественно или с оттенком серьёзности.
6. Близкие по смыслу выражения
В разных контекстах «встать в строй» можно заменить:
-
про людей:
-
«влиться в коллектив»
-
«вступить в ряды»
-
«стать в один ряд с другими»
-
«занять своё место»
-
-
про технику, здания, объекты:
-
«ввести в эксплуатацию»
-
«запустить»
-
«включить в систему»
-
«начал работать / функционировать»
-
Антонимично будет что-то вроде:
-
«вышел из строя» (о технике, организме),
-
«выпал из обоймы», «выпал из коллектива» (о людях).
Итого:
«Встать в строй» — фразеологизм, который значит:
-
В прямом смысле — занять место в военном строю.
-
В переносном — стать частью общего коллектива или системы, включиться в совместную работу, подчиниться общему порядку.
-
О технике/объектах — быть введённым в эксплуатацию, начать функционировать на общее дело.
Похожие вопросы
Топ вопросов за вчера в категории Русский язык
Последние заданные вопросы в категории Русский язык
-
Математика
-
Литература
-
Алгебра
-
Русский язык
-
Геометрия
-
Английский язык
-
Химия
-
Физика
-
Биология
-
Другие предметы
-
История
-
Обществознание
-
Окружающий мир
-
География
-
Українська мова
-
Информатика
-
Українська література
-
Қазақ тiлi
-
Экономика
-
Музыка
-
Право
-
Беларуская мова
-
Французский язык
-
Немецкий язык
-
МХК
-
ОБЖ
-
Психология
-
Физкультура и спорт
-
Астрономия
-
Кыргыз тили
-
Оʻzbek tili

