Вопрос задан 16.11.2025 в 13:17. Предмет Русский язык. Спрашивает Кришталь Соломійка.

Определите, какое из двух сочетаний слов является фразеологизмом и почему. Составьте с каждым из словосочетаний предложение. 1. Заячья душа — заячья шкура 2. Подводные камни — придорожные камни 3. Золотой дождь — золотой браслет 4. Кирпичный дом — жёлтый дом 5. Презренный человек — презренный металл 6. Место под крышей — место под солнцем 7. Ставить во главу угла — ставить на стол

Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Отвечает Зиннурова Диана.

  1. Заячья душа — заячья шкура
    Фразеологизмом является "заячья душа". Это выражение употребляется для обозначения слабого, робкого или трусливого человека, то есть обозначает нечто отрицательное в характеристике личности. В отличие от "заячьей шкуры", которое не является фразеологизмом, а просто буквальным выражением, обозначающим шкуру животного.
    Пример: "Он — заячья душа, всегда боится взять на себя ответственность".
    Пример для второго сочетания: "В магазине продают заячьи шкуры, которые используются для шитья".

  2. Подводные камни — придорожные камни
    Фразеологизмом является "подводные камни". Это выражение обозначает скрытые трудности или опасности, которые могут возникнуть в процессе какой-либо деятельности. "Придорожные камни" — это обычное сочетание, которое не имеет переносного значения и обозначает камни, расположенные у дороги.
    Пример: "Перед подписанием контракта не забудь изучить все подводные камни".
    Пример для второго сочетания: "Придорожные камни могут быть опасными для велосипедистов".

  3. Золотой дождь — золотой браслет
    Фразеологизмом является "золотой дождь". Это выражение употребляется в переносном смысле для обозначения денег или щедрых подарков, которые человек получает. "Золотой браслет" — это не фразеологизм, а конкретное наименование украшения.
    Пример: "Её покровитель щедро осыпал её золотым дождём".
    Пример для второго сочетания: "Она носит красивый золотой браслет, который ей подарили на день рождения".

  4. Кирпичный дом — жёлтый дом
    Ни одно из этих сочетаний не является фразеологизмом. Оба выражения описывают реальные объекты: "кирпичный дом" — дом, построенный из кирпича, "жёлтый дом" — дом, покрашенный в жёлтый цвет.
    Пример для первого сочетания: "Мы купили кирпичный дом в пригороде".
    Пример для второго сочетания: "Жёлтый дом на углу выглядит очень ярко и привлекает внимание".

  5. Презренный человек — презренный металл
    Фразеологизмом является "презренный человек". Это выражение употребляется для описания человека, который заслуживает презрения или который действует подло. "Презренный металл" — это конкретное название металла, имеющего низкое качество.
    Пример: "Он презренный человек, готовый предать ради выгоды".
    Пример для второго сочетания: "Этот презренный металл не годится для изготовления украшений".

  6. Место под крышей — место под солнцем
    Фразеологизмом является "место под солнцем". Это выражение означает определённое положение или достижение чего-то значительного, своего места в жизни. "Место под крышей" — это буквальное сочетание, которое обозначает просто пространство или угол в помещении.
    Пример: "Наконец-то я нашёл своё место под солнцем, работаю в престижной компании".
    Пример для второго сочетания: "Моё место под крышей — в углу у окна".

  7. Ставить во главу угла — ставить на стол
    Фразеологизмом является "ставить во главу угла". Это выражение означает придавать чему-то особое значение или ставить что-то в центр внимания. "Ставить на стол" — это обычное выражение, обозначающее буквальное действие, когда что-то кладётся на стол.
    Пример: "Мы ставим во главу угла заботу о наших клиентах".
    Пример для второго сочетания: "Ставь на стол книгу, чтобы я мог её прочитать".

Похожие вопросы

Топ вопросов за вчера в категории Русский язык

Последние заданные вопросы в категории Русский язык

Задать вопрос