Определите, какое из двух сочетаний слов является фразеологизмом и почему. Составьте с каждым из словосочетаний предложение. 1. Заячья душа — заячья шкура 2. Подводные камни — придорожные камни 3. Золотой дождь — золотой браслет 4. Кирпичный дом — жёлтый дом 5. Презренный человек — презренный металл 6. Место под крышей — место под солнцем 7. Ставить во главу угла — ставить на стол
Ответы на вопрос
-
Заячья душа — заячья шкура
Фразеологизмом является "заячья душа". Это выражение употребляется для обозначения слабого, робкого или трусливого человека, то есть обозначает нечто отрицательное в характеристике личности. В отличие от "заячьей шкуры", которое не является фразеологизмом, а просто буквальным выражением, обозначающим шкуру животного.
Пример: "Он — заячья душа, всегда боится взять на себя ответственность".
Пример для второго сочетания: "В магазине продают заячьи шкуры, которые используются для шитья". -
Подводные камни — придорожные камни
Фразеологизмом является "подводные камни". Это выражение обозначает скрытые трудности или опасности, которые могут возникнуть в процессе какой-либо деятельности. "Придорожные камни" — это обычное сочетание, которое не имеет переносного значения и обозначает камни, расположенные у дороги.
Пример: "Перед подписанием контракта не забудь изучить все подводные камни".
Пример для второго сочетания: "Придорожные камни могут быть опасными для велосипедистов". -
Золотой дождь — золотой браслет
Фразеологизмом является "золотой дождь". Это выражение употребляется в переносном смысле для обозначения денег или щедрых подарков, которые человек получает. "Золотой браслет" — это не фразеологизм, а конкретное наименование украшения.
Пример: "Её покровитель щедро осыпал её золотым дождём".
Пример для второго сочетания: "Она носит красивый золотой браслет, который ей подарили на день рождения". -
Кирпичный дом — жёлтый дом
Ни одно из этих сочетаний не является фразеологизмом. Оба выражения описывают реальные объекты: "кирпичный дом" — дом, построенный из кирпича, "жёлтый дом" — дом, покрашенный в жёлтый цвет.
Пример для первого сочетания: "Мы купили кирпичный дом в пригороде".
Пример для второго сочетания: "Жёлтый дом на углу выглядит очень ярко и привлекает внимание". -
Презренный человек — презренный металл
Фразеологизмом является "презренный человек". Это выражение употребляется для описания человека, который заслуживает презрения или который действует подло. "Презренный металл" — это конкретное название металла, имеющего низкое качество.
Пример: "Он презренный человек, готовый предать ради выгоды".
Пример для второго сочетания: "Этот презренный металл не годится для изготовления украшений". -
Место под крышей — место под солнцем
Фразеологизмом является "место под солнцем". Это выражение означает определённое положение или достижение чего-то значительного, своего места в жизни. "Место под крышей" — это буквальное сочетание, которое обозначает просто пространство или угол в помещении.
Пример: "Наконец-то я нашёл своё место под солнцем, работаю в престижной компании".
Пример для второго сочетания: "Моё место под крышей — в углу у окна". -
Ставить во главу угла — ставить на стол
Фразеологизмом является "ставить во главу угла". Это выражение означает придавать чему-то особое значение или ставить что-то в центр внимания. "Ставить на стол" — это обычное выражение, обозначающее буквальное действие, когда что-то кладётся на стол.
Пример: "Мы ставим во главу угла заботу о наших клиентах".
Пример для второго сочетания: "Ставь на стол книгу, чтобы я мог её прочитать".
Похожие вопросы
Топ вопросов за вчера в категории Русский язык
Последние заданные вопросы в категории Русский язык
-
Математика
-
Литература
-
Алгебра
-
Русский язык
-
Геометрия
-
Английский язык
-
Химия
-
Физика
-
Биология
-
Другие предметы
-
История
-
Обществознание
-
Окружающий мир
-
География
-
Українська мова
-
Информатика
-
Українська література
-
Қазақ тiлi
-
Экономика
-
Музыка
-
Право
-
Беларуская мова
-
Французский язык
-
Немецкий язык
-
МХК
-
ОБЖ
-
Психология
-
Физкультура и спорт
-
Астрономия
-
Кыргыз тили
-
Оʻzbek tili

