
Выпишите из повести Н. В. Гоголя "Ночь перед Рождеством" 5 диалектных слов и 5 устаревших слов, объяснив их значение. Выпишите 5 просторечных слов.
Ответы на вопрос

Диалектные слова из повести Н. В. Гоголя "Ночь перед Рождеством":
Грабли — в контексте произведения это слово обозначает традиционные сельские инструменты для работы с сеном или травой. В диалектах Украины и некоторых районов России оно также может означать остриё, концы которых могут быть направлены в разные стороны. В Гоголевом произведении это слово часто употребляется для обозначения предметов быта в деревне.
Лялякать — в народной речи это слово означает «говорить», «болтать». Оно широко использовалось в деревнях, часто с оттенком небрежности и пустословия.
Пуховка — в деревенском диалекте так могут называть маленькую ласточку или другого подобного птаха. Это слово также может обозначать легкую, пушистую ткань.
Трындить — аналог слова «болтать» или «говорить бессмысленно», характерное для сельской речи, часто с элементами иронии или насмешки. Используется для описания несущественного, пустого разговора.
Прокляты — на диалектном уровне это может быть усиленной формой обычного слова "проклятые". В некоторых деревнях или малых поселениях, слово могло приобретать более конкретное значение, например, в смысле тяжёлой беды или злой судьбы.
Устаревшие слова из повести Н. В. Гоголя:
Трубить — в старорусском языке это слово использовалось в значении «звать» или «вызывать», обычно в контексте использования музыкальных инструментов, таких как труба. В произведении Гоголя оно может означать «звать на помощь» или «объявлять событие».
Вечорки — старинное слово, которое означало вечерние посиделки или собрания в деревне. В контексте Гоголя, это слово связано с народным обычаем проводить время за разговором или игрой вечером.
Ободрать — в старину это слово имело значение «снимать, раздирать» или «очищать». В более современном контексте оно уходит в область бытового значения, но в 19 веке использовалось в более широком смысле, включая «обирать», «лишать чего-то».
Калитка — устаревшее слово, которое использовалось для обозначения маленькой двери или ворот в ограде. Сегодня это слово употребляется редко, но в Гоголевом времени оно было общепринятым.
Скворечник — старинное название для маленькой постройки для птиц, чаще всего — для скворцов. Это слово использовалось как в бытовом, так и в метафорическом значении, символизируя уютное, но иногда ненадёжное жилище.
Просторечные слова из повести Н. В. Гоголя:
Шкода — просторечное слово, означающее «повреждение», «ущерб», «неприятность». В произведении оно употребляется в контексте выражения сожаления или беспокойства о какой-либо утрате.
Отпетый — используется в переносном смысле для обозначения человека, который ведет себя плохо, с пороками, часто с яркой негативной окраской.
Глупый — это слово используется в прямом и переносном смысле для обозначения человека, который поступает неправильно, недальновидно. В просторечном варианте оно может быть употреблено с добавлением эмоциональной окраски.
Всячий — просторечное слово, которое означает «всякий», «все». В старинной речи это слово часто употреблялось в значении «всякого рода» или «всевозможный».
Подумаешь! — просторечное выражение, употребляемое для выражения недовольства или удивления, часто с оттенком иронии.
Похожие вопросы









Топ вопросов за вчера в категории Русский язык







Последние заданные вопросы в категории Русский язык








-
Математика
-
Литература
-
Алгебра
-
Русский язык
-
Геометрия
-
Английский язык
-
Химия
-
Физика
-
Биология
-
Другие предметы
-
История
-
Обществознание
-
Окружающий мир
-
География
-
Українська мова
-
Информатика
-
Українська література
-
Қазақ тiлi
-
Экономика
-
Музыка
-
Право
-
Беларуская мова
-
Французский язык
-
Немецкий язык
-
МХК
-
ОБЖ
-
Психология
-
Физкультура и спорт
-
Астрономия
-
Кыргыз тили
-
Оʻzbek tili