
Вопрос задан 19.05.2025 в 14:23.
Предмет Информатика.
Спрашивает Камышникова Марина.
Перевод текста с английского языка на русский можно назвать: 1. Информационным процессом передачи информации. 2. Информационным процессом поиска информации. 3. Информационным процессом обработки информации. 4. Информационным процессом хранения информации.
Ответы на вопрос

Отвечает Андрющенко Руслан.
Перевод текста с английского языка на русский можно назвать информационным процессом обработки информации.
Это связано с тем, что перевод требует обработки исходного текста, его анализа и преобразования на другой язык, что является важной частью обработки информации. В этом процессе информация, представленная на одном языке, преобразуется в другую форму (на другом языке), что требует работы с контекстом, грамматикой, лексикой и смыслом текста.
Это не просто передача, поиск или хранение информации, а именно процесс ее переработки и адаптации для того, чтобы она стала доступной и понятной на другом языке.
Похожие вопросы









Топ вопросов за вчера в категории Информатика









Последние заданные вопросы в категории Информатика
Предметы
-
Математика
-
Литература
-
Алгебра
-
Русский язык
-
Геометрия
-
Английский язык
-
Химия
-
Физика
-
Биология
-
Другие предметы
-
История
-
Обществознание
-
Окружающий мир
-
География
-
Українська мова
-
Информатика
-
Українська література
-
Қазақ тiлi
-
Экономика
-
Музыка
-
Право
-
Беларуская мова
-
Французский язык
-
Немецкий язык
-
МХК
-
ОБЖ
-
Психология
-
Физкультура и спорт
-
Астрономия
-
Кыргыз тили
-
Оʻzbek tili