Вопрос задан 22.06.2026 в 14:29. Предмет Қазақ тiлi. Спрашивает Ключеня Ульяна.

Айран-асыр, ағыл-тегіл деген не?

Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Отвечает Pastyh Masha.

«Айран-асыр» и «ағыл-тегіл» — это казахские устойчивые парные слова, которые пишутся через дефис и имеют переносное значение.

Айран-асыр — значит сильно удивлённый, поражённый, растерянный, не знающий, что сказать или что делать. Обычно употребляется в выражении айран-асыр болу — «быть в полном недоумении», «очень удивиться».

Примеры:

Ол бұл хабарды естіп, айран-асыр болды.
Он, услышав эту новость, сильно удивился / растерялся.

Жұрт оның сөзіне айран-асыр қалды.
Люди были поражены его словами.

То есть айран-асыр описывает состояние человека, который неожиданно столкнулся с чем-то странным, необычным или удивительным.

Ағыл-тегіл — значит обильно, сильно, без остановки, потоком. Чаще всего это слово употребляется со слезами, водой, дождём, потом, речью и другими вещами, которые могут «литься» или «течь» в большом количестве.

Примеры:

Ол ағыл-тегіл жылады.
Он / она горько, безутешно плакал(а), слёзы лились потоком.

Жаңбыр ағыл-тегіл жауды.
Дождь лил как из ведра.

Көзінен жас ағыл-тегіл ақты.
Из его / её глаз слёзы текли ручьём.

Итак, кратко:

Айран-асыр — очень удивлённый, поражённый, растерянный.
Ағыл-тегіл — обильно, сильно, потоком, без остановки.

Похожие вопросы

Топ вопросов за вчера в категории Қазақ тiлi

Последние заданные вопросы в категории Қазақ тiлi

Задать вопрос