
Пословицы и поговорки на кыргызском языке
Ответы на вопрос

В кыргызском языке, как и в других языках, пословицы и поговорки являются неотъемлемой частью народной мудрости. Они выражают жизненные уроки, наблюдения и советы, передающиеся из поколения в поколение. Вот несколько известных кыргызских пословиц и поговорок, которые отражают особенности национальной культуры, философии и ценностей:
"Жакшы сөз – жанды жандандыргандай."
Перевод: "Хорошее слово — как оживление души."
Значение: Это пословица подчеркивает важность добрых и правильных слов. Они могут поддержать, вдохновить и придавать силы человеку."Тамашасыз турмуш – тамаксыз ашкандай."
Перевод: "Жизнь без шуток – как еда без вкуса."
Значение: Это выражение указывает на то, что юмор и смех — важная составляющая жизни, они делают её более насыщенной и приятной."Бала катыгынан, ага-ининден күнөө ала албайт."
Перевод: "Ребёнок не может быть виноват в действиях своих братьев и сестер."
Значение: Это пословица учит не обвинять младших за ошибки старших. Она напоминает, что нужно смотреть на вещи более справедливо."Эки элдин ортосунда чөп чырай."
Перевод: "Между двумя народами — трава и свет."
Значение: Эта поговорка используется, когда кто-то оказывается между двумя противоположными сторонами и пытается угодить всем. Это символизирует трудности в поисках равновесия."Көз коркпойт, колдор иштейт."
Перевод: "Глаза не боятся, руки работают."
Значение: Это выражение означает, что человек не должен бояться трудностей, если он готов работать и прикладывать усилия."Улуу ажаа түшүндүрөт, кичүү киши колдойт."
Перевод: "Большой мудрец объяснит, маленький поддержит."
Значение: Пословица подчеркивает важность наставничества и помощи со стороны более опытных людей. Старшее поколение дает знания, а младшие поддерживают их реализацию."Качан гана жамандык кылсаң, жамандык өзүнүн жолун табат."
Перевод: "Как только ты сделаешь зло, оно обязательно найдет свой путь."
Значение: Эта поговорка напоминает о том, что зло всегда возвращается, и что за плохие поступки обязательно наступает возмездие."Бирин-бири таануу, өзүңдү таануу."
Перевод: "Знать другого — значит знать себя."
Значение: Это пословица призывает к самоанализу и осознанию своего места в мире через взаимодействие с окружающими людьми."Өмүр – чыйыр, ошол чыйырда жашоо."
Перевод: "Жизнь — это путь, и на этом пути нужно жить."
Значение: Здесь говорится о том, что жизнь — это непрерывный процесс, и важно идти по своему пути с достоинством и смыслом."Сүйүү – көптү көргөн жол."
Перевод: "Любовь — это дорога, которую пройдено много раз."
Значение: Любовь требует терпения, времени и усилий, и на ней всегда можно научиться чему-то новому.
Эти пословицы и поговорки — лишь малая часть огромного наследия кыргызской культуры, которые помогают понять народную мудрость, научиться ценить труд, честность, доброту и уважение к другим.
Похожие вопросы





Топ вопросов за вчера в категории Другие предметы







Последние заданные вопросы в категории Другие предметы





-
Математика
-
Литература
-
Алгебра
-
Русский язык
-
Геометрия
-
Английский язык
-
Химия
-
Физика
-
Биология
-
Другие предметы
-
История
-
Обществознание
-
Окружающий мир
-
География
-
Українська мова
-
Информатика
-
Українська література
-
Қазақ тiлi
-
Экономика
-
Музыка
-
Право
-
Беларуская мова
-
Французский язык
-
Немецкий язык
-
МХК
-
ОБЖ
-
Психология
-
Физкультура и спорт
-
Астрономия
-
Кыргыз тили
-
Оʻzbek tili