 
Расскажите о русском речевом этикете.
Ответы на вопрос
 
                Русский речевой этикет — это устойчивые правила вежливого общения на русском языке: как обращаться к людям, как строить просьбы, благодарности, извинения, поздравления и т. п. Он опирается на идею уважительной дистанции и уместности: кто с кем говорит, где и по какому поводу.
Базовые принципы
- 
Уважение и дистанция. В незнакомой, смешанной по возрасту или официальной компании — «вы», формальные обращения, нейтральные формулы. 
- 
Уместность. Одни и те же слова по-разному звучат в офисе и на кухне. «Будьте добры» — окей к администратору, «эй» — нет. 
- 
Мягкость формулировок. Русский этикет любит смягчители: пожалуйста, не могли бы вы, если не затруднит, давайте, разрешите, позвольте, будьте добры. 
- 
Взаимность. На «спасибо» — «пожалуйста/не за что», на извинение — «ничего страшного/бывает». 
«Вы» и «ты», формы обращения
- 
«Вы» — по умолчанию в любой официальной обстановке, с незнакомыми, старшими, в сервисе. 
- 
«Ты» — с родственниками, друзьями, детьми; в рабочих чатах — только по договорённости. 
- 
Переход на «ты» — по взаимной инициативе: «Можно на ты?» — «Давайте». 
- 
Имя-отчество — знак уважения к старшим и в деловой среде: «Ирина Сергеевна». 
- 
По должности/роли: «коллеги», «уважаемые участники», «доктор», «профессор». 
- 
Нейтральные обращения к незнакомым: «извините, пожалуйста…», «скажите, пожалуйста…». Слова «женщина/мужчина», «молодой человек/девушка» уместны, но могут звучать резко — лучше обходиться без них или добавлять смягчители. 
Частотные формулы по ситуациям
Приветствия
- 
Официально: «Здравствуйте», «Добрый день/вечер». 
- 
Нейтрально/дружески: «Привет», «Доброе утро». 
Прощания
- 
Официально: «До свидания», «Всего доброго/хорошего». 
- 
Неформально: «Пока», «Счастливо», «Хорошего дня». 
Знакомство
- 
«Позвольте представиться…», «Очень приятно познакомиться», «Познакомьтесь, это…». 
Просьбы
- 
Мягкие модели: «Не могли бы вы…», «Будьте добры…», «Если не затруднит, отправьте…», «Можно попросить…». 
- 
Мини-смягчители: частица -ка («посмотрите-ка»), вводные «пожалуйста», «будьте любезны». 
- 
Ответ на просьбу: «Конечно», «Хорошо», «Боюсь, не смогу…» (с оправданием и альтернативой). 
Благодарность и ответ
- 
«Спасибо», «Большое спасибо», «Благодарю вас». 
- 
Ответ: «Пожалуйста», «Не за что», «Всегда пожалуйста». 
Извинения
- 
«Извините», «Простите», «Прошу прощения», «Сожалею». 
- 
Ответ: «Ничего страшного», «Бывает», «Понимаю». 
Поздравления/пожелания/соболезнования
- 
«С днём рождения!», «С праздником!», «Примите мои поздравления». 
- 
«Удачи», «Всего наилучшего», «Хорошего дня». 
- 
«Примите мои соболезнования», «Искренне сочувствую». 
Предложения/отказы
- 
«Давайте обсудим/созвонимся», «Не хотите ли…», «Может быть, перенесём на завтра?» 
- 
Отказ смягчают предисловием: «К сожалению…», «Боюсь, что…», «Наверное, было бы лучше…». 
Тосты и ритуальные формулы
- 
«За здоровье», «За встречу», «За успех». 
Деловое общение и переписка
- 
Приветствие: «Добрый день, Имя Отчество/Имя!» 
- 
Текст: по делу, абзацы, без жаргона и смайлов. 
- 
Просьба: «Просьба…», «Буду признателен(ьна), если…». 
- 
Завершение: «С уважением, Имя Фамилия», контакты. 
- 
Телефон/встреча: представьтесь, уточните удобство («удобно говорить?»), завершите благодарностью и прощанием. 
Общественные места и сервис
- 
Очередь: «Кто последний?» — «Я за вами». 
- 
Проход: «Разрешите пройти, пожалуйста». 
- 
Обращение к персоналу: «Подскажите, пожалуйста…», «Можно счёт, пожалуйста». 
- 
В транспорте/лифте — минимум громких разговоров, уступить место пожилым/беременным. 
Невербальные детали (часть этикета)
- 
Рукопожатие умеренной силы; инициирует старший/женщина, мужчина ждёт инициативы женщины. 
- 
Дистанция умеренная; устойчивый зрительный контакт без пристального «пылинки». 
- 
В помещении головной убор снимают; опоздания в деловой среде нежелательны — предупредить заранее. 
Что не приветствуется
- 
Фамильярность без согласия (уменьшительные имена, переход на «ты»). 
- 
Резкие обращения («эй», «слушай ты»), мат и грубые прозвища — табу. 
- 
Чрезмерная официальность в дружеской компании и, наоборот, развязность на работе. 
- 
Безапелляционные формулировки вместо просьб («сделайте немедленно» без «пожалуйста» и объяснения). 
Мини-шпаргалка
- 
Не знаете статус собеседника — начните с «вы», «здравствуйте», имя-отчество. 
- 
Любую директиву смягчайте: «пожалуйста», «не могли бы вы…», «буду признателен(ьна)». 
- 
На «спасибо» — «пожалуйста/не за что», на извинение — «ничего страшного». 
- 
В письмах — «Добрый день» → суть → «С уважением». 
- 
В споре — «Понимаю вашу позицию. Позвольте предложить…». 
Такой набор формул и привычек обычно и называют русским речевым этикетом: уважение к собеседнику, аккуратное выражение просьб и эмоций, учёт контекста и статуса.
Похожие вопросы
 
			 
			 
			 
			 
			 
			 
			 
			Топ вопросов за вчера в категории Русский язык
 
			 
			 
			 
			 
			 
			 
			 
			Последние заданные вопросы в категории Русский язык
- 
			Математика 
- 
			Литература 
- 
			Алгебра 
- 
			Русский язык 
- 
			Геометрия 
- 
			Английский язык 
- 
			Химия 
- 
			Физика 
- 
			Биология 
- 
			Другие предметы 
- 
			История 
- 
			Обществознание 
- 
			Окружающий мир 
- 
			География 
- 
			Українська мова 
- 
			Информатика 
- 
			Українська література 
- 
			Қазақ тiлi 
- 
			Экономика 
- 
			Музыка 
- 
			Право 
- 
			Беларуская мова 
- 
			Французский язык 
- 
			Немецкий язык 
- 
			МХК 
- 
			ОБЖ 
- 
			Психология 
- 
			Физкультура и спорт 
- 
			Астрономия 
- 
			Кыргыз тили 
- 
			Оʻzbek tili 

 
         
         
			 
			 
			 
			 
			 
			 
			 
			 
			 
			 
			 
			 
			 
			