слова космовокзал, флип, космодром, август, бюро, турист, парик, робот, автобус, орхидея, кристалл, экскурсия, межпланетный пришли в русский язык
Ответы на вопрос
Все перечисленные слова — заимствованные (или образованные на базе заимствованных корней) и пришли в русский язык из разных источников и в разные эпохи. Кратко их можно разделить на несколько групп: из греческого/латинского через европейские языки, из французского, из немецкого, из английского и «космическая» научная лексика (интернационализмы).
Ниже — по каждому слову.
Космовокзал
Это не прямое заимствование, а слово, образованное в русском языке:
-
космо- — международная часть слова от греч. kósmos («мир, вселенная»), пришла в научную лексику через латинский и новые европейские языки;
-
вокзал — слово, которое закрепилось в русском через английскую культуру (исторически связано с названием Vauxhall, которое стало нарицательным и дало слово «вокзал»).
Итог: слово создано в русском, но «строительный материал» у него интернациональный.
Флип
Заимствование из английского (flip).
В русском употребляется в разных значениях в зависимости от сферы:
-
«флип» как трюк/переворот (спорт, танцы, акробатика),
-
«флип» как резкое переключение/переворот (разговорное),
-
«флип» в бизнесе/недвижимости (быстрая покупка-продажа с прибылью — «флиппинг»).
Космодром
Это интернационализм, построенный из греко-латинских элементов:
-
космо- (греч. kósmos),
-
-дром от греч. drómos («бег, путь, место для бега», ср. «ипподром», «аэродром»).
Слово оформилось в русском как научно-технический термин в эпоху освоения космоса, но корни — греческие.
Август
Пришло из латинского (Augustus — «Август» как имя/титул, затем название месяца).
В русский язык слово попало через европейскую книжную традицию (церковно-книжный и светский календарный обиход). По сути это календарный термин латинского происхождения.
Бюро
Заимствование из французского (bureau).
В русский пришло как слово для обозначения:
-
учреждения/организации («справочное бюро», «конструкторское бюро»),
-
а также в значении «письменный стол» (это значение сейчас менее активное).
Турист
Интернациональное слово, пришло в русский через западноевропейские языки (чаще связывают с французским touriste и английским tourist), а глубже — от слова tour («путешествие/объезд», «тур»), которое восходит к латинским/романским источникам.
Итог по пути: западноевропейское заимствование.
Парик
Заимствование из французского (perruque).
Пришло в русский вместе с бытовой и придворной модой Нового времени. По звучанию и написанию слово адаптировалось под русский.
Робот
Слово пришло из чешского (robot), где оно связано с корнем robota («подневольный труд, повинность»).
В мировую известность слово попало после пьесы Карела Чапека, а затем закрепилось в других языках, включая русский.
Итог: чешское заимствование, ставшее международным термином.
Автобус
Составное слово международного типа:
-
авто- — элемент от греч. autós («сам»), пришёл в технику через европейские языки;
-
-бус связано с латинским omnibus («для всех»), откуда в европейских языках появилось значение «общественный экипаж/транспорт».
В русский пришло как международный транспортный термин через европейское употребление (на практике — через западноевропейские языки).
Орхидея
Пришло из греческого (orchis — «орхис», название растения; далее через латинскую научную традицию).
Это книжное, научно-ботаническое заимствование: сначала закрепляется в научной среде, затем становится общеупотребительным названием цветка.
Кристалл
Происходит из греческого (krýstallos — «лёд; прозрачный камень»), дальше — через латинский и европейские языки.
В русском — интернационализм в научной и общеупотребительной лексике.
Экскурсия
Заимствование через европейские языки от латинского excursio («вылазка, поездка, отклонение; поездка ради осмотра»).
В русском закрепилось как слово для организованного посещения/осмотра (музей, город, предприятие). По «корню» — латинское, по пути проникновения — западноевропейская книжная традиция.
Межпланетный
Это слово образовано в русском языке:
-
приставка меж- — исконно русская/славянская,
-
планета — заимствование (греч. planḗtēs «странник», в астрономии — «планета»), пришло через латинский и европейские языки,
-
суффикс -н- и окончание — русское словообразование.
Итог: само слово русское по образованию, но его ключевая основа «планета» — интернациональное заимствование.
Пришли в русский язык
Слово исконно русское (и вообще восточнославянское по базе): «пришли» — форма глагола «прийти», «язык» — древнеславянское слово, «русский» — тоже из славянской основы.
То есть здесь никакого заимствования нет.
Итоговая сводка по источникам
-
Французский: бюро, парик (и часто через французский — турист как международное слово).
-
Английский: флип (а также исторически «вокзал» внутри «космовокзал» связан с английской традицией).
-
Чешский: робот.
-
Латинский (через книжную традицию): август, экскурсия (и частично автобус через omnibus).
-
Греческий/латинский как международная научная база: космодром, орхидея, кристалл, планета (в основе «межпланетный»), элемент космо- в «космовокзал».
-
Исконно русское: «пришли в русский язык» (вся фраза как обычные русские слова).
Похожие вопросы
Топ вопросов за вчера в категории Русский язык
Последние заданные вопросы в категории Русский язык
-
Математика
-
Литература
-
Алгебра
-
Русский язык
-
Геометрия
-
Английский язык
-
Химия
-
Физика
-
Биология
-
Другие предметы
-
История
-
Обществознание
-
Окружающий мир
-
География
-
Українська мова
-
Информатика
-
Українська література
-
Қазақ тiлi
-
Экономика
-
Музыка
-
Право
-
Беларуская мова
-
Французский язык
-
Немецкий язык
-
МХК
-
ОБЖ
-
Психология
-
Физкультура и спорт
-
Астрономия
-
Кыргыз тили
-
Оʻzbek tili

