Вопрос задан 09.06.2026 в 09:19. Предмет Русский язык. Спрашивает Лобацевич Соня.

Найди во втором столбике фразеологизмы, которые могут использоваться как синонимы к фразеологизмам первого столбика. Первый столбик: вести в заблуждение, хоть бы что, идти на поводу, быть на чеку, оказаться в чьей-то власти, на моё дело, закрывать глаза, втирать очки. Второй столбик: плясать под дудку, лезть в душу, оказаться в когтях у кого-либо, смотреть сквозь пальцы, держать ушки на макушке, сбиться с толку, моя хата с краю, хоть бы хны.

Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Отвечает Ерахнович Карина.

Нужно подобрать фразеологизмы из второго столбика, близкие по смыслу к выражениям из первого столбика.

Правильные пары:

вести в заблуждениесбить с толку
То есть запутывать, заставлять неправильно понимать ситуацию.

хоть бы чтохоть бы хны
Оба выражения означают: ничего не страшно, никак не реагирует, всё нипочём.

идти на поводуплясать под дудку
Значит подчиняться чужой воле, делать так, как хочет кто-то другой.

быть начекудержать ушки на макушке
Оба фразеологизма означают быть внимательным, осторожным, готовым к опасности.

оказаться в чьей-то властиоказаться в когтях у кого-либо
То есть попасть под власть, влияние или контроль другого человека.

не моё деломоя хата с краю
Смысл: меня это не касается, я не хочу вмешиваться.

закрывать глазасмотреть сквозь пальцы
Значит намеренно не замечать чего-либо, не обращать внимания на проступки.

втирать очкивести в заблуждение
То есть обманывать, создавать ложное впечатление.

Лишнее выражение во втором столбике: лезть в душу, потому что оно означает настойчиво вмешиваться в личные переживания человека, выспрашивать слишком личное.

Похожие вопросы

Топ вопросов за вчера в категории Русский язык

Последние заданные вопросы в категории Русский язык

Задать вопрос