Вопрос задан 28.01.2025 в 17:04. Предмет Психология. Спрашивает Каюмова Полина.

Как по английски Картина

Перейти к ответам

Ответы на вопрос

Отвечает Chernyak Vasja.

По-английски слово "картина" может переводиться по-разному, в зависимости от контекста:

  1. Painting — если речь идет о художественном произведении, выполненном красками, например, маслом или акварелью, на холсте, дереве или бумаге. Пример: This is a beautiful painting by Vincent van Gogh.

  2. Picture — более универсальное слово, которое может обозначать любое изображение. Это могут быть фотографии, рисунки, иллюстрации, а также картины. Пример: There’s a picture of the mountains on the wall.

  3. Artwork — если нужно обозначить произведение искусства в общем смысле, не уточняя технику выполнения. Пример: The gallery displays various types of artwork.

  4. Image — еще одно универсальное слово, чаще используемое в техническом или цифровом контексте, например, для обозначения изображений на экране компьютера или в интернете. Пример: I downloaded the image from a website.

  5. Canvas — это слово используется, когда речь идет о картине на холсте, но также оно может означать сам холст как материал. Пример: The artist worked on a large canvas.

Таким образом, выбор слова зависит от типа изображения и контекста: "painting" подходит для художественных картин, "picture" — для любого изображения, "artwork" — для общего понятия искусства, "image" — для цифрового или технического контекста, а "canvas" — для картин на холсте.

Похожие вопросы

Топ вопросов за вчера в категории Психология

Последние заданные вопросы в категории Психология

Задать вопрос