
Из речи людей каких профессий пришли к нам такие фразеологизмы: - шито белыми нитками, - стричь под одну гребёнку, - этот номер не пройдёт, - сбоку припёка, - вызвать огонь на себя, - без сучка без задоринки, - в час по чайной ложке?
Ответы на вопрос

— «Шито белыми нитками» — из речи портных/швей: белые стежки на тёмной ткани бросаются в глаза, значит работа грубая, «подделка» заметна.
— «Стричь под одну гребёнку» — из парикмахерско-цирюльной практики: когда всех подравнивают, пользуясь одной гребёнкой и не учитывая индивидуальных особенностей — образ «уравниловки».
— «Этот номер не пройдёт» — из цирково-эстрадной/театральной среды: «номер» — отдельный акт; если «не пройдёт», значит не примут (ни дирекция, ни цензура, ни публика), трюк не сработает.
— «Сбоку припёка» — из речевого обихода пекарей/блинопёков: «припёк» — поджаристая корочка или пристывшая сбоку добавка; вещь лишняя, пристроенная не к месту.
— «Вызвать огонь на себя» — военная (артиллерийская) речь: корректировщик просит перенести огонь на собственные координаты ради задачи — самопожертвование, решительность.
— «Без сучка, без задоринки» — из столярно-плотницкой лексики: идеальная рейка — без сучков и «задоринок» (заусенцев), то есть работа гладкая, без изъянов.
— «В час по чайной ложке» — из медицинско-аптекарской практики дозировок: «принимать по чайной ложке каждый час»; отсюда — медленно и мизерными порциями.
Похожие вопросы









Топ вопросов за вчера в категории Русский язык









Последние заданные вопросы в категории Русский язык





-
Математика
-
Литература
-
Алгебра
-
Русский язык
-
Геометрия
-
Английский язык
-
Химия
-
Физика
-
Биология
-
Другие предметы
-
История
-
Обществознание
-
Окружающий мир
-
География
-
Українська мова
-
Информатика
-
Українська література
-
Қазақ тiлi
-
Экономика
-
Музыка
-
Право
-
Беларуская мова
-
Французский язык
-
Немецкий язык
-
МХК
-
ОБЖ
-
Психология
-
Физкультура и спорт
-
Астрономия
-
Кыргыз тили
-
Оʻzbek tili